Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Olandeză-Daneză - Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik...
Text
Înscris de
MORLEY
Limba sursă: Olandeză
Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik maar hoe ik zelf ben. ben er voor je .
Titlu
At stole på mennesker er kompliceret nok
Traducerea
Daneză
Tradus de
wkn
Limba ţintă: Daneză
At stole på mennesker er kompliceret nok, bare se på mig selv. Jeg er der for dig.
Observaţii despre traducere
Translated from the English translation
Validat sau editat ultima dată de către
wkn
- 16 August 2007 16:24