Textul original - Spaniolă - Te quiero mucho toda viaStatus actual Textul original
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | | Limba sursă: Spaniolă
Te quiero mucho toda via. Mi corazon, te amo!!!! Sueno de verte! UN BESAZO | Observaţii despre traducere | i har fÃ¥et dette fra min kæreste. Jeg vil ikke spørge hvad det betyder men vil gerne forstÃ¥ sÃ¥ jeg kan give hende et svar/hentydning desangÃ¥ende. Jeg kan selvfølgelig ikke spansk.... |
|
Editat ultima dată de către Francky5591 - 23 Noiembrie 2007 07:53
Ultimele mesaje | | | | | 22 Noiembrie 2007 23:55 | |  guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | | | | 23 Noiembrie 2007 00:13 | | | You can change it yourself, Guilon. | | | 23 Noiembrie 2007 00:13 | | | O estranho também é que ele diz não querer "saber o significado mas só quer entender o suficiente para poder responde-la (à namorada dele)" CC: guilon |
|
|