Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


Traductions terminées

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 2501 - 2520 sur un total d'environ 105991
<< Précédente•••• 26 ••• 106 •• 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 •• 146 ••• 226 •••• 626 ••••• 2626 ••••••Suivante >>
8
10Langue de départ10
Grec Σε προδίνω
Σε προδίνω

Traductions terminées
Anglais I betray you
Espagnol Te traiciono
71
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Grec Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες;
Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες; Πού σε βρίσκω; Επειδή έχασα το κινητό σου έπρεπε να χαθείς;
B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"

Thanks for translating this text for me! .)

Traductions terminées
Français Comment vas-tu, Sara ?
Danois Hvordan har du det, Sarah?
Suédois Hur har du det Sara?
Anglais How are you doing, Sara?
24
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais You are right, it's my fault.
You are right, it's my fault.

Traductions terminées
Allemand Du hast recht , es ist meine Schuld.
Farsi-Persan حق با شما است. تقصیر من است.
Turc Haklısın , bu benim hatam.
55
Langue de départ
Anglais prerogative
In many countries education is still the prerogative of the rich.

Traductions terminées
Allemand In vielen Ländern...
Turc EÄŸitim
386
Langue de départ
Anglais In a standard high-bid auction, this would entail...
In a standard high-bid auction, this would entail soliciting a bribe in exchange for lowering the winner’s bid down to the second-highest bid. Several existing papers address ex post bribery that occurs after all of the bids are submitted. Another way that corruption occurs is that the auctioneer could solicit bribes from the bidders before the bids are submitted , in exchange for a promise to reduce the bidder’s bid should that bidder be the winner.

Traductions terminées
Turc Yüksek teklifli açık arttırma standartlarında...
102
Langue de départ
Anglais I love you, baby boy. Memories ...
I love you, baby boy. Memories continually stroke my heart with longing... just to say "happy birthday!"
Love always.

Traductions terminées
Français Je t'aime, mon garçon.
92
Langue de départ
Espagnol Nunca subestiméis el poder del destino, porque...
Nunca subestiméis el poder del destino, porque...
Te amo con toda mi alma, con todo mi ser, con toda mi esencia.

Traductions terminées
Anglais Never underestimate the power of fate
Italien Il potere del destino
Allemand Die Macht des Schicksals
137
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Grec Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να...
Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να μεινω κ να το βουλωσω. Αλλα δεν το βουλωνω. Αρα πρεπει να παρω δρομο το συντομοτερο
εσυ θελεις να παρεις δρομο. Να το κανεις!

Traductions terminées
Anglais I stay and complain at the same time too. I must...
114
Langue de départ
Russe Верь в себя и никогда не сдавайся. Где есть...
Верь в себя и никогда не сдавайся.

Где есть любовь - там есть жизнь.

Моя семья всегда в моем сердце.

Рождена, чтобы быть счастливой.
хотелось бы набить тату на спине с одной из этих фраз, поэтому нужен ТОЧНЫЙ перевод. спасибо)
примечания:
французский - Франция

Traductions terminées
Italien hai fiducia in te stessa
Français Crois en soi-même et n’abandonne jamais. Là où...
Espagnol Cree en ti mismo/a
62
Langue de départ
Anglais There are hundreds of languages...
There are hundreds of languages in the world, but a smile speaks them all.
About the request into Romani, please translate into the Calé (or Kalé) language, thanks! ;-)

Traductions terminées
Catalan Hi ha centenars de llenguatges...
39
Langue de départ
Russe Нужно перевести название книги "Генерал. Наследие России"....
Название книги будет: "Генерал. Наследие России"
Нужно перевести фразу: Название книги будет "Генерал. Наследие России". Нужный диалект "French from France".
Я предполагаю так: Le titre du livre est "Le Général. Héritage de Russie".
Насколько это допустимо? Допустимо ли опускать артикль перед "Héritage"? Будет ли такой перевод резать слух, если его услышит/увидит, например, француз?
Спасибо!

It is necessary to translate the phrase: The book's title is "The General. Heritage of Russia" (or maybe: The book's title is "General. Legacy of Russia").
Desired dialect "French from France".
I guess so: Le titre du livre est "Le Général. Héritage de Russie".
Is it acceptable? Is it permissible to omit the article before "Héritage"? Will this translation be suitable while it will be heard / seen by Frenchman, for example?
Thank you!

PS: хорошо, я добавил глагол "будет". надеюсь, это подойдет?
OK, I added the verb "be". I hope it will be suitable?

PS2: "The General" is not "The Heritage".
You can suppose "The Heritage" is "The battles, won by The General" or
something like this, if it will help you. Or maybe "The Heritage" is
"events that will be occured as a result of actions of The General" or
something about it.

PS3: I'm understand the right translation will be: Le titre du livre est "Le Général. L'Héritage de la Russie" (or: Le titre du livre est "Le Général. Du patrimoine de la Russie"). But question is not about it. Question is about how allowably use the phrase: Le titre du livre est "Le Général. Héritage de Russie"?
Will it be very ridiculous or not?

Traductions terminées
Français Il est nécessaire de traduire le titre du livre «Le Général. Le patrimoine de Russie»
153
Langue de départ
Japonais めーるおくれてすみません. ぱぱに les biscuitsをつくりました....
めーるおくれてすみません.
ぱぱに les biscuitsをつくりました.
おくります. おいしいよ.


きょううのl’ecoleのballeをつかったあそびで
のーばうんどでballeをとって
いちばんすごいひともあてました.

たのしかったです.

Traductions terminées
Français Je suis désolé de répondre si tard.
14
Langue de départ
Italien Sali in macchina!
Sali in macchina!

Traductions terminées
Français Montez dans la voiture!
Anglais Get into the car!
<< Précédente•••• 26 ••• 106 •• 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 •• 146 ••• 226 •••• 626 ••••• 2626 ••••••Suivante >>