Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Japonais - 一定のトルク値で締まっていない場合は

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisAnglaisGrec

Catégorie Site web / Blog / Forum - Science

Titre
一定のトルク値で締まっていない場合は
Texte à traduire
Proposé par jpante
Langue de départ: Japonais

全車両、当該ボルトを対策品と交換して適切なトルクで締付けます。なお、一定のトルク値で締まっていない場合は、変速機マウント及び変速機ブラケットを新品と交換し、適切なトルクで締付けます。また、変速機マウントの締結部付近にラバーがはみ出しているものは、当該ラバーを切り取ります。
Commentaires pour la traduction
A copy of the recall procedure by Mazda company concerning Mazda 3.
It is a text about the recall that Mazda company (a japanese company that produces cars) made concerning the MPS car of Mazda. We need to know the exact procedure that Mazda does when the recalled car is repaired.
Dernière édition par cucumis - 12 Mars 2008 21:55





Derniers messages

Auteur
Message

22 Février 2008 06:19

sonichedgie
Nombre de messages: 13
The bolts of the recalled cars should be replaced to the reworked parts. If the bolts are not fasten at appropriate torque , change the transmission bracket and trasmission bracket to new one , joint them with bolts by applying appropriate torque.
If any of the Rubber are out of the Joint of the Trasmission Mount , cut the exceeded rubber off.

22 Février 2008 06:30

jpante
Nombre de messages: 11
Thank you the translation is perfect but somebody else have done it already.
Please do not re-translate it again