Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Lituanien-Serbe - Aš irgi noriu, kad tarp jūsų būtų taika.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours
Titre
Aš irgi noriu, kad tarp jūsų būtų taika.
Texte
Proposé par
kategundersen
Langue de départ: Lituanien
Aš irgi noriu, kad tarp jūsų būtų taika.
Commentaires pour la traduction
Anglų.
Titre
Želim mir
Traduction
Serbe
Traduit par
Roller-Coaster
Langue d'arrivée: Serbe
Želim mir između vas dvoje.
Commentaires pour la traduction
Može biti "između vas dve/dvojice"...
Dernière édition ou validation par
Roller-Coaster
- 12 Mai 2008 18:34