Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - Sutuoktinių pora atvažiavo į ligoninę gimdyti....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Catégorie Humour

Titre
Sutuoktinių pora atvažiavo į ligoninę gimdyti....
Texte
Proposé par kestaskopustas
Langue de départ: Lituanien

Sutuoktinių pora atvažiavo į ligoninę gimdyti. Gydytojas ir sako:
- Aš sukūriau tokį aparatą, kuris dalį sarėmių skausmų perduoda kūdikio tėvui. Gal norėtumėte išbandyti?
Abudu sutuoktiniai buvo sužavėti ir patikino gydytoją, kad nori išbandyti. Gydytojas užstatė skalę ant 10% pradedantiesiems ir paaiškino:
- Net šie 10 proc. skausmų bus daug daugiau, nei kūdikio tėvas kada buvo patyręs per savo visą gyvenimą.

Titre
labor pain
Traduction
Anglais

Traduit par ollka
Langue d'arrivée: Anglais

A married couple arrived at the hospital for the birth of their child. The doctor said:
"I've created a machine which transfers part of the labor pain to the father. Would you like to try it?"
The fascinated parents assured the doctor that they were willing to try. The doctor set the lever at 10% for beginners, and explained:
"Even these 10 percent of the pain will be more than the father has ever experienced in his entire lifetime."
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Mai 2008 14:18