Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Italien - Quiero que sepas, que es increible el haberte...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolItalien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Quiero que sepas, que es increible el haberte...
Texte
Proposé par natulis
Langue de départ: Espagnol

Quiero que sepas, que es increible el haberte encontrado, y conocido. Has llenado el vacío que tenía mi alma. Muero por conocerte, y por poder estar siempre a tu lado, y darte todo el amor que tengo para tí. Dormir y despertar abrazada a tí.
Sabes una cosa? Te quiero muchisimo!
Gracias por devolver el brillo que habían perdido mis ojos!
Commentaires pour la traduction
Es una carta que le envío a una persona que he conocido, y de la que me he enamorado.. una declaración de amor. Ese es el sentido del texto

Titre
Voglio che tu sappia
Traduction
Italien

Traduit par Shamy4106
Langue d'arrivée: Italien

Voglio che tu sappia, che è incredibile averti incontrato, e conosciuto. Hai riempito il vuoto che c'era nella mia anima. Muoio per conoscerti, e per poter rimanere sempre a tuo fianco, e darti tutto l'amore che provo per te. Dormire e svegliarsi abbracciata a te.
Sai una cosa? Ti amo tantissimo!
Grazie d'aver restituito lo splendore che i miei occhi avevano perduto!
Dernière édition ou validation par zizza - 24 Mai 2008 11:31