Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Roumain - Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Texte
Proposé par
irinamchepa
Langue de départ: Grec
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Commentaires pour la traduction
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismosâ€
Titre
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Traduction
Roumain
Traduit par
MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain
Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Commentaires pour la traduction
idealismul
Dernière édition ou validation par
iepurica
- 11 Juin 2008 10:40
Derniers messages
Auteur
Message
9 Juin 2008 07:22
azitrad
Nombre de messages: 970
romantismul??
9 Juin 2008 11:50
MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
romanticism
.
Madeleine
9 Juin 2008 12:01
azitrad
Nombre de messages: 970
romantism
sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...
9 Juin 2008 12:19
MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.
Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.
Madeleine
îmi pare bine să te "văd"!!!
10 Juin 2008 18:38
swero
Nombre de messages: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism