Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Espagnol - Kære Y !!! Hvordan har du det ? Jeg savner dig...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisEspagnol

Titre
Kære Y !!! Hvordan har du det ? Jeg savner dig...
Texte
Proposé par semper@c.dk
Langue de départ: Danois

Kære Y !!!
Hvordan har du det ?
Jeg savner dig meget og håber vi snart må ses igen.
Jeg synes det er en god ide at du prøver at skrive engelsk til mig, så vil jeg prøve at skrive spansk til dig.
Du må meget gerne sende flere billeder af dig og dit hus. Det er dejligt at se dig.
Her i Dk er det meget fint sommervejr og næsten lige så varmt, som på Cuba.
Jeg vil tænke meget på dig og glæder mig til at høre fra dig igen
Mange kærlige hilsner

Titre
Querida Y
Traduction
Espagnol

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Espagnol

Querida Y!!!
¿Cómo estás?
Te extraño mucho y espero que podamos vernos nuevamente pronto.
Me parece muy bien que intentes escribir en inglés, entonces yo intentaré escribirte en español. Me encantaría recibir más fotos tuyas y de tu casa. Es muy bueno verte. Aquí en Dinamarca hace un clima óptimo de verano, casi tan cálido como el de Cuba. Pienso mucho en ti y espero ansiosamente noticias tuyas.
Muchos abrazos cariñosos.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Juin 2008 01:20





Derniers messages

Auteur
Message

9 Juin 2008 15:20

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Sugestões:

glæder mig til at høre fra dig igen --> estou ansioso para receber notícias suas

e a parte do texto que diz: "Du må meget gerne sende flere billeder af dig og dit hus" acho que eu traduziria para "Eu ficaria muito contente em receber mais fotos suas e da sua casa"

15 Juin 2008 19:44

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
no comment, Casper?

26 Juin 2008 01:15

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
ahem? :-D

26 Juin 2008 02:12

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Proooontoooooo.
Eu não estava recebendo os imeios para essa, não sei o porquê.