Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Portuguais brésilien - lokomotiv mezdta

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgarePortuguais brésilien

Catégorie Journaux - Sports

Titre
lokomotiv mezdta
Texte
Proposé par mbras
Langue de départ: Bulgare

Младшата" ще играе в зона "Велико Търново"
През новия сезон 2008/2009 юношите младша възраст на ПФК "Локомотив" (Мездра) вече ще се състезават в окрупнената зона "Велико Търново", а не в зона "Враца". Групата ще бъде от 12 отбора. Пет от тях са от досегашната зона "Враца": младшата на "железничарите" и техните връстници от "Ботев" (Враца), "Монтана", " Чавдар" (Бяла Слатина) и "Бдин" (Видин). Останалите...

Titre
A Liga Júnior
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

A Liga Júnior jogará na zona de Veliko Tarnovo.
Na temporada 2008/2009 o time de juniores do Clube de Futebol "Lokomotiv" (Mezdra) jogará na zona estendida de Veliko Tarnovo e não em Vratza.
O grupo será formado por 12 times. Cinco deles são da antiga zona de Vratza: "ferroviários" juniores, seus colegas do FC "Botev" (Vratza), do "Montana", do "Chavdar" (Biala Slatina) e do "Bdin" (Vidin). O resto...
Commentaires pour la traduction
Bridged by ViaLuminosa:
"The youth league will play in Veliko Tarnovo zone.
In the 2008/2009 season the youth team of football club "Lokomotiv" (Mezdra) will play in the broadened zone of Veliko Tarnovo and not in Vratza. The group will consist of 12 teams. Five of them are from the former Vratza zone: youths of "railwaymen", their peers from FC "Botev" (Vratza), "Montana", "Chavdar" (Biala Slatina) and "Bdin" (Vidin). The rest..."
Dernière édition ou validation par goncin - 7 Juillet 2008 18:14