Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Turc - Spassiba, no ia tebea ne znaiu, cestno, mojesh postavish foto stob iatebea uznala ,

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseTurcAnglais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Spassiba, no ia tebea ne znaiu, cestno, mojesh postavish foto stob iatebea uznala ,
Texte
Proposé par ERDÄ°NÇ
Langue de départ: Russe

Spasibo, no ya tebya ne znayu, chestno, mozhet postavish foto, chtobi ya tebya uznala.
Commentaires pour la traduction
Before edit:
Spassiba, no ia tebea ne znaiu, cestno, mojesh postavish foto stob iatebea uznala , (Sunnybebek 30/07/09)

Titre
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Traduction
Turc

Traduit par Voice_M
Langue d'arrivée: Turc

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Commentaires pour la traduction
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 13 Octobre 2008 16:11