Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Anglais - Her insan bir dünyadır. Yıldızlar ve onun...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Her insan bir dünyadır. Yıldızlar ve onun...
Texte
Proposé par EzgiÖz
Langue de départ: Turc

Her insan bir dünyadır. Yıldızlar ve onun yörüngesinde dönüp duran gezegenler, hepsi birbirinin etkisindeler hepsi birbirine bağlı, bir zincir gibi. İnsanlarda böyleymiş aslında; bazıları yıldız, tıpkı güneş gibi; bazılarıda gezegen, dünya gibi. eğer ben bir dünya taşıyorsam yüreğimde, sende benim için bir yıldızsın ve eğer sen kayıp gidersen, benim dünyamda yok olur.

Titre
Every person is a world.
Traduction
Anglais

Traduit par peabody
Langue d'arrivée: Anglais

Every person is a world. The stars and the planets which spin on their orbits, they all affect each other. They are all conected like a chain. People are the same; some are stars, like the sun and some are planets, like the earth. If I carry a world in my heart, you are like a star to me and if you go missing, my world will be destroyed.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Avril 2009 14:54





Derniers messages

Auteur
Message

4 Avril 2009 15:22

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Before edits:

"Every person is a world.The stars and the planets which spin on their orbits,they all effect themselves,they all are one,like a catena.The people are like this too;some of them are stars, like the sun;and some of them are planets, like the earth.If I am keeping a world in my heart, you are like a star to me and if you slip, my worl will be destroyed."