Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Hébreu - Gör vad du kan med det du har där du är
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
Gör vad du kan med det du har där du är
Texte
Proposé par
Sokjer
Langue de départ: Suédois
Gör vad du kan med det du har där du är
Commentaires pour la traduction
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Titre
עשה מה ש×תה יכול
Traduction
Hébreu
Traduit par
milkman
Langue d'arrivée: Hébreu
עשה מה ש×תה יכול, ×¢× ×ž×” שיש לך, היכן ש×תה × ×ž×¦×.
Commentaires pour la traduction
Bridge by Gamine;
"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Dernière édition ou validation par
milkman
- 21 Mai 2009 22:37