Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Albanais - AVVISI PER I CONDUCENTI Gli autisti devono...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAlbanais

Catégorie Explications - Argent/ Travail

Titre
AVVISI PER I CONDUCENTI Gli autisti devono...
Texte
Proposé par Nathalie Pfeiffer
Langue de départ: Italien

AVVISI PER I CONDUCENTI

Gli autisti devono salire sul pianale del camion ed aiutare gli addetti al carico, indicando la posizione dei fasci, e sganciando o agganciando i ganci della gru.

Gli autisti non devono stare sotto i carichi sospesi delle gru, ma spostarsi all'arrivo dei fasci, a distanza di sicurezza.

Gli autisti non devono effettuare manovre in retromarcia senza l'ausilio di un operatore che aiuti nelle manovre.

È vietato transitare ad una velocità superiore ai 10 Km/h (passo d'uomo)
Commentaires pour la traduction
(si tratta di indicazioni che la nostra azienda da agli autisti di camion che vengono a caricare/scaricare dei tubi d'acciaio)

FASCIO = una raccolta di tubi legati insieme

Titre
NJOFTIM PËR SHOFERAT
Traduction
Albanais

Traduit par bamberbi
Langue d'arrivée: Albanais

NJOFTIME PËR SHOFERAT

Shoferat duhet të hypin në karrocerinë e kamionit dhe të ndihmojnë punëtorët që ngarkojnë, duke iu treguar vendin e vendosjes së ngarkesës,duke vendosur dhe hequr çengelat e vinçit.

Shoferat nuk duhet të qëndrojnë nën vinç, por duhet të afrohen me mbërritjen e ngarkesës, duke mbajtur distancën e sigurisë.

Shoferat nuk duhet të bëjnë manonvra në indietro pa ndihmën e një njeriu të caktuar që të ndihmon në manovër.

Është e ndaluar të lëvizësh me një shpejtësi më të madhe se 10 Km/h (hap njeriu)
Commentaires pour la traduction
fascio sostituito con carico
Dernière édition ou validation par bamberbi - 6 Octobre 2009 18:45