Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - I must tell you.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBosnien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
I must tell you.
Texte à traduire
Proposé par Tg83
Langue de départ: Anglais

I'm sorry for writing to you, but I just have to tell you how lovely you are, and that I like you so much. I can't stop thinking about you. Thank you for being you. You are amazing.
Commentaires pour la traduction
if it is better to use other words in the translation, just do that, as long as it means the same.
Dernière édition par lilian canale - 5 Mars 2010 14:51





Derniers messages

Auteur
Message

5 Mars 2010 13:54

gamine
Nombre de messages: 4611
Just one , but an important one : "but i just ">>>>
"but I just".

CC: lilian canale

5 Mars 2010 14:10

Tg83
Nombre de messages: 29
Dear Gamine, thank you for your comment, but i don't understand what you want to say...sorry I'm a bit slow...try to explain please?

5 Mars 2010 14:15

Tg83
Nombre de messages: 29
ahh...maybe i know what you mean now.... with "just have" i mean it like..."i JUST HAVE....like i really need to, i must, (i can't live any longer without doing it) which way would be more correctto express this very urgent need??;-)(english is not my native language)

5 Mars 2010 14:25

gamine
Nombre de messages: 4611
Hello Tg83. I just wanted to say that your sentence:

""but i just " should be changed to "but I just".

"I" in caps is the personal pronoun but "i" in small
letter is just the ninth letter of the alphabeth.
Actually, this message was adressed to "Lilian Canale" who is a English expert and administrator

CC: lilian canale

5 Mars 2010 14:55

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Fixed, Lena.

Don't worry Tg83, these messages that we, experts and admins, send to each other are intended to correct the requests before they are released for translation. Faulty texts are more difficult to translate, therefore it's the admins' job editing them correctly and we count on our vigilant experts and power-cucumers who notify us about them.

5 Mars 2010 20:25

Tg83
Nombre de messages: 29
lena and gamine...ahh ok, sorry and thank you very much for your help...I'm new on Cucumis, so I wasn't aware of that. Thanks once again :-)

5 Mars 2010 22:38

gamine
Nombre de messages: 4611
Dear TG83. Welcome on and enjoy yourself.