Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Portuguais brésilien - Hayırlı olsun canım.Kanka, bana ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPortuguais brésilien

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hayırlı olsun canım.Kanka, bana ...
Texte
Proposé par Merdana
Langue de départ: Turc

Hayırlı olsun canım.

Kanka, bana ulaÅŸ, sana diyeceklerim var, bana Facebook'tan yaz.

Vay be... Adamın ilişkisi var, abi.

Bana ulaÅŸ.
Commentaires pour la traduction
É um texto coloquial. Eu não sei se tem abreviações ou não, pois não faço a menor idéia do que esteja escrito aí, mas tem relações com a minha pessoa, portanto, preciso saber.



Before edit: "hayırlı olsun cicişş

KANKA BAN ULAS SANA DCEKLERÄ°M WAR BANA FACEDEN YAZ

vay bee.. adamın ilişkisi var abi

bana ulaÅŸ"

replaced "cicişş" with "canım" - more common -

/Hazal/

Titre
Boa Sorte, querido...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Lizzzz
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Boa sorte, querido.

Mano, entre em contato comigo, eu tenho que falar com você, escreva-me através do Facebook.

Nossa... O cara tem um relacionamento, irmão.

Entre em contato comigo.
Commentaires pour la traduction
Eu usei o termo "mano" para dar um ar mais descontraído e coloquial. Mas "Kanka" (Kan kardeşi) significa "irmão de sangue", é uma gíria na qual se usa para pessoas próximas, que são considerados irmãos.

Vay be - interjeição de surpresa
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Septembre 2010 20:38