Traduction - Grec-Latin - Η ζωη ειναι μικÏη για να ειναι θλιβεÏηEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Chanson | Η ζωη ειναι μικÏη για να ειναι θλιβεÏη | | Langue de départ: Grec
Η ζωη ειναι μικÏη για να ειναι θλιβεÏη
| Commentaires pour la traduction | Bridge by User10: "Life is (too) short to be sad" |
|
| Vita nimis brevis est ut maesti simus. | | Langue d'arrivée: Latin
Vita nimis brevis est ut maesti simus. |
|
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 18 Août 2011 17:47
|