Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - I miss u.I miss you very hard.I want ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
I miss u.I miss you very hard.I want ...
Texte
Proposé par
Gg44
Langue de départ: Anglais
I miss u.
I miss you very hard.
I want you back.
Sorry.
Sorry for my mistake.
You're the only one in my life.
Titre
Sinto sua falta
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
sudastelaro
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Sinto sua falta.
Sinto muita saudade de você.
Quero você de volta.
Desculpe-me.
Desculpe-me pelo meu erro.
Você é a única na minha vida.
Commentaires pour la traduction
É a única ou é o único, dependendo do contexto.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 14 Juillet 2015 13:40