Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Grec - viver é arriscar-se a morrer
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
viver é arriscar-se a morrer
Texte
Proposé par
naiana
Langue de départ: Portuguais brésilien
viver é arriscar-se a morrer
Commentaires pour la traduction
english: "to live is to risk to die"
Titre
Το να ζεις σημαίνει ότι ÏισκάÏεις να πεθάνεις
Traduction
Grec
Traduit par
irini
Langue d'arrivée: Grec
Το να ζεις σημαίνει ότι ÏισκάÏεις να πεθάνεις
Dernière édition ou validation par
irini
- 8 Mars 2007 14:31