Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Hej min söta älskling! hur mÃ¥r du? hoppas bra.har...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Hej min söta älskling! hur mår du? hoppas bra.har...
Texte
Proposé par sudden.soderberg
Langue de départ: Suédois

Hej min söta älskling! hur mår du? hoppas bra.har du varit i kyrkan idag?hälsa hela församlingen så gott från mig oh gloria!har din pappa fått vykortet från mig?har du fått något brev nyligen?Sänder här lite fakta om det Svenska Konsulatet i Salvador till dig ok?
cosul:John Brunell assistente:Helena de Rezende
endereco:Consulado da Suecia
Av.Tancredo Neves 1632
Salvador Trade Center
Torre Sul,Sala 2210
Caminho das Arvores
41820-020 Salvador-BA

Telefone:71-271 50 71

Fax:71-271 53 56
Commentaires pour la traduction
adressen är rätt!

Titre
Carta a brasileira.
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Olá minha doce querida! como está? Espero que bem. Você foi à igreja hoje? Glória e eu mandamos cumprimentamos calorosos a toda a igreja. Seu papai recebeu meu cartão postal? Você recebeu alguma carta ultimamente? Estou mandando algo sobre o consulado da Suécia em Salvador para você, certo?
Cônsul: John Brusell Assistente:Helena de Rezende
Endereço:Consulado da Suécia
Av.Tancredo Neves 1632
Salvador Trade Center
Torre Sul,Sala 2210
Caminho das Árvores
CEP:41820-020 Salvador-BA

Telefone:71-271 50 71

Fax:71-271 53 56
Commentaires pour la traduction
For a girl.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 15 Août 2007 16:08





Derniers messages

Auteur
Message

19 Août 2007 15:38

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Församlingen också översättas som comunidade.