Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-پرتغالی برزیل - Hej min söta älskling! hur mÃ¥r du? hoppas bra.har...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیپرتغالی برزیل

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Hej min söta älskling! hur mår du? hoppas bra.har...
متن
sudden.soderberg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Hej min söta älskling! hur mår du? hoppas bra.har du varit i kyrkan idag?hälsa hela församlingen så gott från mig oh gloria!har din pappa fått vykortet från mig?har du fått något brev nyligen?Sänder här lite fakta om det Svenska Konsulatet i Salvador till dig ok?
cosul:John Brunell assistente:Helena de Rezende
endereco:Consulado da Suecia
Av.Tancredo Neves 1632
Salvador Trade Center
Torre Sul,Sala 2210
Caminho das Arvores
41820-020 Salvador-BA

Telefone:71-271 50 71

Fax:71-271 53 56
ملاحظاتی درباره ترجمه
adressen är rätt!

عنوان
Carta a brasileira.
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Olá minha doce querida! como está? Espero que bem. Você foi à igreja hoje? Glória e eu mandamos cumprimentamos calorosos a toda a igreja. Seu papai recebeu meu cartão postal? Você recebeu alguma carta ultimamente? Estou mandando algo sobre o consulado da Suécia em Salvador para você, certo?
Cônsul: John Brusell Assistente:Helena de Rezende
Endereço:Consulado da Suécia
Av.Tancredo Neves 1632
Salvador Trade Center
Torre Sul,Sala 2210
Caminho das Árvores
CEP:41820-020 Salvador-BA

Telefone:71-271 50 71

Fax:71-271 53 56
ملاحظاتی درباره ترجمه
For a girl.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 15 آگوست 2007 16:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 آگوست 2007 15:38

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Församlingen också översättas som comunidade.