Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Espagnol - A esta altura ya nadie me nombra por mi nombre :...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançais

Catégorie Vie quotidienne - Maison / Famille

Titre
A esta altura ya nadie me nombra por mi nombre :...
Texte à traduire
Proposé par 220622
Langue de départ: Espagnol

A esta altura ya nadie me nombra por mi nombre: Octavio. Todos me llaman abuelo. Incluida mi propia hija : cuando uno tiene, como yo, ochenta y cuatro años, ¿Qué más puede pedir? No pido nada. Fui y sigo siendo orgulloso. Sin embargo, hace ya algunos años que me he acostumbrado a estar en la mecedora o en la cama. No hablo. Los demás creen que no puedo hablar, incluso el médico lo cree.
Commentaires pour la traduction
A esta altura = ahora
la mecedora = fauteuil à bascule
Dernière édition par guilon - 6 Novembre 2007 22:03