Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 29341 - 29360 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 968 •••• 1368 ••• 1448 •• 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 •• 1488 ••• 1568 •••• 1968 ••••• 3968 ••••••Malantaŭa >>
27
21Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".21
Turka neden imkansız en güzel aşklar..
neden imkansız en güzel aşklar..
ingiliz

Kompletaj tradukoj
Angla Why are the most beautiful loves impossible?
Albana Pse dashuritë më të bukura janë të pamundura?
107
Font-lingvo
Italia perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Kompletaj tradukoj
Serba Oprosti
Albana mesazh dashurie
132
Font-lingvo
Italia ciao come va ? io tutto bene .. tra poco vado a...
ciao, come va ? io tutto bene .. tra poco vado a dormire perchè sono stanca.. hai già cenato ? spero di si.. domattina alle 6 andiamo a correre? fammi sapere.. baci

Kompletaj tradukoj
Serba Ćao, šta ima? Kod mene je sve ok...
Albana Ç'kemi, si po shkon? Unë mirë... pas pak do të shkoj...
388
Font-lingvo
Angla Supermarkets are a perilous business. They must...
Supermarkets are a perilous business. They must stock thousands of products in scores of brands and sizes to sell at painfully small markups. Keeping close track of them all, and maintaining inventories neither too large nor too small is critical. Yet for most of this century, as stores got bigger and the profusion on the shelves multiplied, the only way to find out what was on hand was by shutting the place down and counting every can, bag, and parcel.

Kompletaj tradukoj
Albana Supermarketet
8
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rusa А ты умная
А ты умная

Kompletaj tradukoj
Portugala és mesmo intellegente
235
Font-lingvo
Germana Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...
Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals weinen aus angst dich zu verlieren.

gib mir deine hand ich werde sie halten wenn du mich brauchst.ich werde sie wärmen wenn dir kalt ist.ich werde sie streicheln wenn du traurig bist und trost brauchst.und ich werde sie loslassen wenn du frei sein willst.
es muss nicht wortwörtlich übersetzt sein.ist glaub ich auf albanisch auch gar nicht möglich.so gut wies geht.

Kompletaj tradukoj
Albana Po të ishe një pikë loti nga unë, asnjëherë nuk do të...
229
Font-lingvo
Italia mi piaci...un bacio
Ehy, mi piaci tanto... lo sai?
Il punto è che non sò come dirtelo: mi vergogno quando ci sei tu, non riesco neanche a riconoscermi in alcuni momenti.
Comunque quello che vorrei dirti è che sono felice di averti conosciuto, davvero, e son felice ogni volta che ti vedo...
un bacio...

Kompletaj tradukoj
Albana të pëlqej......të puth
399
Font-lingvo
Italia il destino per certe persone è crudele e...
Il dolore causa il vuoto dentro al cuore delle persone.
Quando perdi una persona a cui volevi molto bene è come se perdessi una parte del tuo cuore.
la vita è ingiusta lascia vivere le persone di più schifose e fa morire le persone più buone del mondo.
Oggi ho perso un amico di famiglia che era la persona più bella del mondo.
Vita, perchè mi fai sempre stare male?
perchè devo sempre perdere delle persone importanti?
Sto male e non so come aiutare i miei genitori che stanno male come me.

Kompletaj tradukoj
Albana Fati i disa njerëzve është shumë mizor
153
Font-lingvo
Italia Ciao, ti chiedo scusa per quello che ...
Ciao, ti chiedo scusa per quello che ti ho detto sabato sera, anche se secondo me non dovrei chiederti scusa visto che la mia frase non era un offesa ma solo un modo di dire. Buona giornata.
per favore me lo traducete? è super urgente! grazie mille!

Kompletaj tradukoj
Albana Ciao, ti chiedo scusa per quello che ...
22
Font-lingvo
Italia Mi dispiace che non ti fidi
Mi dispiace che non ti fidi

Kompletaj tradukoj
Albana Më vjen shumë keq që nuk ke besim.
81
Font-lingvo
Germana ich finde es nicht in ordnung von dir dass du...
ich finde es nicht in ordnung von dir dass du ständig in der spielhalle bist so langsam regt mich das auf

Kompletaj tradukoj
Albana nuk e shoh mirë nga ti që ti...
22
Font-lingvo
Franca si tu savais combien je t'aime
si tu savais combien je t'aime

Kompletaj tradukoj
Albana Po ta dije se sa të dua
11
10Font-lingvo10
Franca Ella, Elle l'a
Ella, Elle l'a

Kompletaj tradukoj
Dana Ella, Hun har det
Albana Ella, ajo e ka këtë
56
Font-lingvo
Franca Mon bébé je t'attendrai le temps ...
Mon bébé je t'attendrai le temps qu'il faudra!
Prends soin de toi amour!
merci de bien vouloir me traduire ce texte !
et merci d'avance a celui qui pourra me le faire !!
<edit> Took the "s" off "prendrai" -which is "futur simple" and not "conditionnel" and put it at the tip of "prend"- since verb "prendre" reads with one "s" at its present imperative mode 2nd person singular </edit> (03/23/francky)

Kompletaj tradukoj
Albana I dashur, do të të pres...
359
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Thank you for completing the validition process...
Thank you for completing the validition process and for using genuine Microsoft software.
By using genuine Microsoft software you can be confident that you will have access to the latest features,security,and support,wich will help to improve your productivy and expand the capabilities of your compyuter.
You will also have access to new innovations and offerings available anly to genuine Microsoft software custo mers.
Dua ta perkthej ne shqip se nuk ia them anglishtes eshte per aktivizimin e microsoftit,dua te di ca me thote per aktivizimin eshte i rregullt apo jo.Faliminderit.

Kompletaj tradukoj
Albana Faleminderit
43
Font-lingvo
Franca Le sport est très intéressant pour moi et pour mon...
Le sport est très intéressant pour moi et pour mon papa.

Kompletaj tradukoj
Albana Sporti është shumë interesant për mua dhe për...
33
Font-lingvo
Franca Il est toujours difficile de trouver celui qui...
Il est toujours difficile de trouver le bon
Quand je parle de 'bon' c'est pour signifier un homme.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala É sempre difícil encontrar o adequado...
Albana Gjithmonë është vështirë të gjesh një të mirë.
28
Font-lingvo
Franca j'aimerais rencontrer des gens ...
j'aimerais rencontrer des gens sympa

Kompletaj tradukoj
Albana Do të doja të takoja njerëz...
51
Font-lingvo
Franca je veux rester avec toi toute ma vie , je...
Je veux rester avec toi. Je n'imagine pas ma vie sans toi! Je t'aime
merci a celui ou celle qui me traduira ce texte!

Kompletaj tradukoj
Albana Dëshiroj të kaloj me ty gjithë jetën time, nuk...
191
Font-lingvo
Araba عصرا جديدا مليئا بالتحديات
اننا اليوم نواجة عصرا جديدا مليئا بالتحديات التي تواجة الشباب خاصة المراهقين منهم فقد اتسعت مصادر المعلومات من انترنت وتلفاز ومجلات وصحف فنحن نناشد كل من لهم دور ذو اهمية ان يعمل علي محاربة ما يدمر الشباب.

Kompletaj tradukoj
Turka Kışkırtmalarla dolu yeni bir yüzyıl
<< Antaŭa••••• 968 •••• 1368 ••• 1448 •• 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 •• 1488 ••• 1568 •••• 1968 ••••• 3968 ••••••Malantaŭa >>