Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 29321 - 29340 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 967 •••• 1367 ••• 1447 •• 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 •• 1487 ••• 1567 •••• 1967 ••••• 3967 ••••••Malantaŭa >>
80
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Sveda hej jag älskar dig och du är min bästa vän du &...
hej jag älskar dig och du är min bästa vän du & jag har aldrig bråkat , du är världens bästa alban
hej kan du översätta min text

Kompletaj tradukoj
Albana Tung, të dua edhe të kam shok të ngushtë. Ti dhe...
24
Font-lingvo
Norvega livet mitt føles så ubrukelig
livet mitt føles så ubrukelig

Kompletaj tradukoj
Albana Jeta ime ndihet kaq e padobishme.
58
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Sveda Vad är det du vill? Hur är det med dig? Vad...
1.Vad är det du vill?

2.Hur är det med dig?

3.Vad gjorde du igår ?

Kompletaj tradukoj
Albana 1. Qka po done? 2. Qysh je? 3. Qka bone prram?
211
Font-lingvo
Nederlanda Echte liefde bestaat...
Ik heb nooit echt van iemand gehouden,
Nooit echt om iemand gegeven,
Maar jouw verschijning,
Bracht een ommekeer in mijn leven.

Door jou weet ik nu,
Dat echt verliefd zijn bestaat,
Maar ook dat eeuwig onbeantwoord verlangen,
Hele diepe wonden achterlaat!
verschijning = hoe de persoon eruit ziet
ommekeer = een verandering

Kompletaj tradukoj
Albana Dashuria e vërtetë ekziston...
Italia Non ho mai amato nessuno veramente
346
Font-lingvo
Nederlanda ik neem een koffielepel en haal je ogen uit je...
ik neem een koffielepel en haal je ogen uit je kas, ik cremeer je lichaam en vervolgens kuis ik mijn tanden met je as, ik vervang de tanden van je borstel met geslepen stukken glas, ik laat je verdrinken in je eigen bloedplas. Ik ruk de pezen van je bot, stop je nieren in een inmaakpot, hier stopt je leven, hier stopt je lot.
Klootzak hou je bek, van dat schreeuwen begin ik te geeuwen, ik ruk je darmen eruit en voer het aan de meeuwen.
gwn zo correct mogelijk, ik weet dat het "groffe taal is maar zo zijn onze teksten, je kan waarschijnlijk meer gaan verwachten, maar er zullen mischien teksten komen waar ik paar woorden zal aanduiden die zeker juist moeten zijn, bedankt voor de moeite alvast.

Kompletaj tradukoj
Albana Unë do të marr një lugë çaj dhe do t'i nxjerr sytë nga kafka...
116
Font-lingvo
Rumana La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în...
La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în viaţă şi să ai parte de tot ce îţi doreşti, poate chiar mai mult. Te pup cu drag, fratele mai mic
/diacritics by AziTrad/

Kompletaj tradukoj
Hispana Feliz cumpleaños. Que Dios vele tus pasos...
Albana Gëzuar ditëlindjen, të ruajtë Zoti hap pas hapi në jetë...
181
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka molba
Αγγελική,



Δες σε παρακαλώ αργότερα με το κατάστημα τί αφορά αυτό το έντυπο, γιατί ρωτάει η Ανγκελόφσκα.



Στείλε της και την λίστα επικοινωνίας για να τις λες να επικοινωνεί απ’ευθείας με το κατάστημα, όπου χρειάζεται.

Kompletaj tradukoj
Bulgara молба
49
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Albana Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe detyrave të punes
Looks like the title of an internal regulation in a company.

Admin's note : Accepted request, as difficult to find using an online dictionary

Kompletaj tradukoj
Angla regulation
Franca Règlement pour classifier les emplois et les devoirs
Germana Verordnung
277
Font-lingvo
Portugala Pelo sonho é que vamos
Pelo sonho é que vamos,
comovidos e mudos.
Chegamos? não chegamos?
Haja ou não haja frutos,
pelo sonho é que vamos.
Basta a fé no que temos.
Basta a esperança naquilo
que talvez não teremos.
Basta que a alma demos,
com a mesma alegria,
ao que desconhecemos
e ao que é do dia a dia.
Chegamos? não chegamos?
Partimos. Vamos. Somos.
Francês de França

Kompletaj tradukoj
Franca C'est le rêve qui nous fait avancer
52
Font-lingvo
Turka babamın adı cumalidir.o siyah gözlere ve siyah...
babamın adı cumalidir.o siyah gözlere ve siyah saçlara sahiptir

Kompletaj tradukoj
Angla My father's name is Cumali
10
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka çok güzelsin
çok güzelsin
'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla you are very beautiful
Serba Mnogo si lepa
90
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Sahip olmadigim bisey varsa,yeterince istemedigim...
Sahip olmadigim bisey varsa,yeterince istemedigim icindir .
en buyuk yanilgi yanilmayacagini dusunmektir.

Kompletaj tradukoj
Rusa Если я чего-то не добился...
Italia Se cé qualcosa che non ho.......
Hispana Si hay algo que yo no tenga...
52
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Ben Antalya'da kalıyorum ...
Ben Antalya'da kalıyorum, gezmeye gelebilirsin, sen iyi bir arkadaşsın.
Edits done on notif. from turkishmiss /pias 090311.
Before edits:"Ben Antalya kaliyorum gesmeye gelebilirsin sen iyi arkadadassin"

Kompletaj tradukoj
Franca Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener
Brazil-portugala Eu fico em Antalya
Portugala Eu fico em Antalya
67
Font-lingvo
Nederlanda Schat, Onthou Dat Ik Van Je Hou , Je Bent Myn...
Schat, Onthou Dat Ik Van Je Hou , Je Bent Myn Leven , Zonder Jou Kan Ik Niet Meer !

Kompletaj tradukoj
Albana I dashur, mos harro se unë të dua, ti je jeta...
171
10Font-lingvo10
Angla - I don't have so much time to help - Are you...
- I don't have so much time to help
- Are you angry?
- When will you come home?
- Today I worked, then I went shopping, after that I cooked lunch, and now I am cleaning/ironning/vacuuming

Love you

Kompletaj tradukoj
Albana - S'kam aq shumë kohë të ndihmoj - A je...
<< Antaŭa••••• 967 •••• 1367 ••• 1447 •• 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 •• 1487 ••• 1567 •••• 1967 ••••• 3967 ••••••Malantaŭa >>