Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Germana - Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAlbana

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...
Teksto tradukenda
Submetigx per liza2012
Font-lingvo: Germana

Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals weinen aus angst dich zu verlieren.

gib mir deine hand ich werde sie halten wenn du mich brauchst.ich werde sie wärmen wenn dir kalt ist.ich werde sie streicheln wenn du traurig bist und trost brauchst.und ich werde sie loslassen wenn du frei sein willst.
Rimarkoj pri la traduko
es muss nicht wortwörtlich übersetzt sein.ist glaub ich auf albanisch auch gar nicht möglich.so gut wies geht.
21 Julio 2008 04:49