Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 3361 - 3380 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••• 69 ••• 149 •• 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 •• 189 ••• 269 •••• 669 ••••• 2669 ••••••Malantaŭa >>
45
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Tiens-moi informé si...
Tiens-moi informé si tout se déroule comme je le souhaite.

Kompletaj tradukoj
Turka Beni bilgilendir...
25
Font-lingvo
Bulgara Добър вечер. Как мина деня ти?
Добър вечер. Как мина деня ти?

Kompletaj tradukoj
Turka İyi akşamlar. Günün nasıl geçti?
99
Font-lingvo
Turka Ayıp etmiş olur muyum?
Gözlerimi kapadım ve yanımdaki koltuğa oturması için dua ettim...
Allah'ım, bunu dilediğim için ayıp etmiş olur muyum?
A quote from the novel of Murat MenteÅŸ.

Kompletaj tradukoj
Angla Do you think I have behaved shamefully?
46
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Umsatz
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind am Umsatz beteiligt

Kompletaj tradukoj
Turka Ciroda payları
106
Font-lingvo
Turka sanki seni senelerdir tanıyor gibiyim......
sanki seni senelerdir tanıyor gibiyim...
başarılarının devamını dilerim.
mutlu bir yaÅŸam dileÄŸiyle..
görüşmeyi unutmayalım..

Kompletaj tradukoj
Angla It seems as if I've known you for years...
63
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka A bitter thought
İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz?
A thought from a girl with regret.

<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification

Kompletaj tradukoj
Angla You think you will keep leading a nice...
221
Font-lingvo
Italia Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.

Kompletaj tradukoj
Angla Rejoice at my singing, o leafy woods
289
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka 1-- BİR dikme taş,ağaç son nokta oldugu gibi dere...
1-- BİR dikme taş,ağaç son nokta oldugu gibi dere yol başlangıcını ve sonu anlatır.

2--İKİ işaret başlangıcı geçit iki tepe,iki yol,iki ağaç iki dere define başlama yeridir buradan başlanır.

3--ÜÇ Teslis kutsal üçleme üç tepe üç yol üç ağaç üç dere üç kuyu üç tane olacak malın yerini gösterir veya nerde olduğunu başka işaretlerle bildirir.

Kompletaj tradukoj
Angla As the stone, and the tree are the last place, the watercourse...
26
Font-lingvo
Italia Vorrei sapere di te... mi manchi
Vorrei sapere di te... mi manchi

Kompletaj tradukoj
Hispana Me gustaría...
22
Font-lingvo
Serba nedostajes mi ljubavi moja
nedostajes mi ljubavi moja

Kompletaj tradukoj
Turka aşkım seni özledim
28
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Es Geht Nicht Über Die Gemütlichkeit
Es Geht Nicht Über Die Gemütlichkeit

Kompletaj tradukoj
Turka Huzurdan
120
Font-lingvo
Italia I cipressi dei Bolgheri
I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Kompletaj tradukoj
Turka Selvi ağaçları
39
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana du solltest nicht immer von dir auf andere schließen
du solltest nicht immer von dir auf andere schließen

Kompletaj tradukoj
Turka Başkalarına
318
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...
Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und sagte kein einziges Wort“ die Probleme in der Ehe eines Kriegsheimkehrers, die durch das Elend der Lebens- und Wohnverhältnisse in einer Großstadt entstehen.
Fred Bogner lebt von seiner Frau Käte und seinen drei Kindern auf Grund dieser, ihn belastenden Umstände getrennt. Er arbeitet als Telefonist bei einer kirchlichen Behörde und wohnt zur Untermiete bei den Blocks.

Kompletaj tradukoj
Turka Heinrich Böll “Tek Kelime Etmedi” isimli romanında
315
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla 1- Have them report to the staging ground...
1- Have them report to the staging ground immediately. We shall have a demonstration.

2- Once he's off his leash, you're really in the doghouse. Gee whiz. talk about a creep with a canine complex.

3- meow, talk about a kung-fu catfight.

3- The first rule of Mirimoto Academy: If you want to win, you must be willing to do that which others are not willing to do.

Kompletaj tradukoj
Turka Derhal sahneye gelmelerini saÄŸla.
104
Font-lingvo
Angla Garage Sale
We're going to put the things out of the garage. We'll put the price labels on them and sell out to friends and neighbours.

Kompletaj tradukoj
Turka Garaj önü satışları
85
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana die Regeln und Strukturen
Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

Kompletaj tradukoj
Turka Çocuklar,
65
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bulgara Добрите момичета са верни на мъжа, лошите - на...
Добрите момичета са верни на мъжа, лошите - на любовника, а умните- на Себе си!

Kompletaj tradukoj
Angla Good girls are devoted to the man, bad - to...
Franca Les bonnes filles...
Latina lingvo Feminae bonae deditae viro sunt
<< Antaŭa•••• 69 ••• 149 •• 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 •• 189 ••• 269 •••• 669 ••••• 2669 ••••••Malantaŭa >>