Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - A bitter thought

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
A bitter thought
Teksto
Submetigx per arierbos@gmail.com
Font-lingvo: Turka

İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz?
Rimarkoj pri la traduko
A thought from a girl with regret.

<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification

Titolo
You think you will keep leading a nice...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

Do you think you will keep leading a nice and happy life by destroying other people's lives?
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 26 Marto 2012 11:22