Traduko - Turka-Angla - A bitter thoughtNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Turka
İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz? | | A thought from a girl with regret.
<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification |
|
| You think you will keep leading a nice... | | Cel-lingvo: Angla
Do you think you will keep leading a nice and happy life by destroying other people's lives? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 26 Marto 2012 11:22
|