Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 6921 - 6940 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••• 247 ••• 327 •• 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 •• 367 ••• 447 •••• 847 ••••• 2847 ••••••Malantaŭa >>
59
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka ναι αγαπουλα Τριτη θα φαμε σπιτι ολη μερα με τον...
ναι αγαπουλα Τριτη θα φαμε σπιτι
ολη μερα
με τον ομορφο
και 10 εκθεσεισ

Kompletaj tradukoj
Angla Yes, darling.
44
Font-lingvo
Rumana Amintirea este singurul rai de unde ...
Amintirea este singurul rai de unde nu poţi fi izgonit.
<edit>diacritic added</edit> (01/21 francky thanks to Freya's notification)

Kompletaj tradukoj
Angla The recollection is the only Heaven from where...
410
Font-lingvo
Turka O öyle biri değildi. O biliyor ya. Asla olamaz....
O öyle biri değildi.
O biliyor ya.
Asla olamaz.
Kanarken hissetmek,
Defalarca inkar ediyorum.
O, o olamaz.
Biliyorum onu
Kalbinin acısını.
Onu yanlız bırakamam.
Ne olduÄŸunu unut.
Onlar anlamsız.
Hiçbirinin önemi yok.
O öyle değildi.
Bu kesinlikle doÄŸru.
Kalbi yalan söylemiyor.
Yalan söylüyorlar.
Hepsini yalanladım.
O, o deÄŸil.
Biliyorum onu
Kalbinin acısını
Hiçbirşeyin anlamı yok
Kalbi kanarken yalan söyleyemez.
Onların hepsini yalanladım.
Onu yanlız bırakmayacağım.
1) "O biliyor ya" derken kalbin biliyorya anlamında kullandım.
2) "O, o olamaz." derken, Şaşkınlık var. Yani o eskisi gibi değil anlamında kullandım.
3) "Onu yanlız bırakamam." derken kalbini yanlız bırakamam anlamında.
4) "Onlar anlamsız." derken "düşündüklerin anlamsız " anlamında kullandım.
5) "O öyle değildi." derken " o kız öyle değildi anlamında.
6) "O, o değil" derken, Şaşkınlık var. Yani o eskisi gibi değil anlamında kullandım.
7) "O yanlız kalmayacak." derken kalbi yanlız kalmayacak anlamında.
8) "Onların hepsini yalanladım" derken söylenen kelimeler anlamında. Yani söylenenlerin hepsini yalanladım anlamında.
9) "Onu yanlız bırakmayacağım" derken kalbini yanlız bırakmayacağım anlamında.
10) USA ingilizcesi olursa daha iyi olur.
11) Kafiye uydurabilirseniz uydurun.
12) Puanım olmadığı için yanyana yazdım. (:
ÇOK TEŞEKKÜRLER

Kompletaj tradukoj
Angla she was not like this
35
Font-lingvo
Franca J'espère que tu vas bien...je suis ...
J'espère que tu vas bien...je suis avec toi...

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Espero que você esteja bem
Norvega Jeg håper du har det bra...jeg er med deg ...
67
Font-lingvo
Dana Jeg savner dig min skat, håber du har det godt....
Jeg savner dig min skat, håber du har det godt. Hvad laver du, og hvordan går det?

Kompletaj tradukoj
Turka Seni özledim...
85
Font-lingvo
Italia Ho smarrito la UserID e la password. Vi prego di...
Ho smarrito la UserID e la password.
Vi prego di inviarmele per poter usare il servizio premium.
Grazie

Kompletaj tradukoj
Angla lost password
178
Font-lingvo
Angla Bat your eyes girl We'll be ...
Bat your eyes girl, be otherworldly.
Count your blessings. Seduce a stranger.
What's so wrong with being happy?
Kudos to those who see through sickness. (yeah)
Over and over and over and over and ooh...


Kompletaj tradukoj
Turka Kırp gözlerini kızım. Biz ...
27
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Dolendi modus, timendi non item.
Dolendi modus, timendi non item.

Kompletaj tradukoj
Angla Bacon's quote
Turka Acının sınırı vardır, korkunun ise ...
113
Font-lingvo
Greka antikva οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς ...
οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς πραττόμενοι τῆς ἀρχῆς ἕνεκα μισθὸν μισθωτοὶ βούλονται κεκλῆσθαι, οὔτε λάθρᾳ αὐτοὶ ἐκ τῆς ἀρχῆς λαμβάνοντες κλέπται

Kompletaj tradukoj
Greka ΠΛΑΤΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ 346-348
42
Font-lingvo
Turka Yok ya! Moralim bozuk...
Yok ya! Moralim bozuk biraz, hep aklımdasın. Öptüm.
Before edit: Yokya morelim bozuk biraz aklimdasin hep optum

Kompletaj tradukoj
Italia No! Sono giù di morale...
300
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bulgara Edno ne mojax da razbera
Едно не можах да разбера...? Когато аз излизам някъде, ти имаш право да ми говориш каквото си поискаш, а аз една дума нямам право да ти кажа ли...? Вече на всяка моя дума отговаряш с "оффф", постоянно трябва да внимавам какво казвам и как се държа. Чувствам се много обидена... Наистина вече не знам какво трябва да говоря, или как трябва да действам с теб.



ailevi bir konu olduğu için lütfen çeviri konusunda yardım eder misiniz..

Kompletaj tradukoj
Turka Birşeyi anlamadım
60
Font-lingvo
Germana ich liebe dich und will dich nie verlieren du...
ich liebe dich und will dich nie verlieren du bist mir richtig wichtig geworden
haha

Kompletaj tradukoj
Turka Seni seviyorum
320
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Nefesim Nefesine
Yatar gül harmanı gibi
Canımın dermanı gibi
Her yanında çiçek açmış
Binboğa ormanı gibi

Nesine yar nesine
Ölürüm ben sesine
Bir daha vursa idi
Nefesim nefesine

Canım sese mi geldin
Kadem basa mı geldin
SaÄŸ olsam gelmez idin
Öldüm yasa mı geldin

Nesine...

Saçın yüzüne perde
Yüreğim düştü derde
Ayak üstü duramam
Seni gördüğüm yerde

Nesine...
This is a poem of KaracaoÄŸlan called "Nefesim Nefesine" and a song at the same time. // Bilge.

Kompletaj tradukoj
Angla My Breath to Your Breath
595
Font-lingvo
Angla When you've laid your hands upon me
When you've laid your hands upon me
And told me who you are
I thought I was mistaken
I thought I heard your words

Those who came before me
Lived through their vocations
From the past until completion
They'll turn away no more

And I still find it so hard
To say what I need to say
But I'm quite sure that you'll tell me
Just how I should feel today

I see a ship in the harbor
I can and shall obey
But if it wasn't for your misfortunes
I'd be a heavenly person today

And I thought I was mistaken
And I thought I heard you speak

Now I stand here waiting

I thought I told you to leave me
While I walked down to the beach
Tell me how does it feel
When your heart grows cold
"Blue Monday" by the British band "New Order"

Kompletaj tradukoj
Turka Ellerini üzerime koyduğunda
19
Font-lingvo
Brazil-portugala Viva e ame. Simplifique.
Viva e ame. Simplifique.

Kompletaj tradukoj
Franca Vis et aime. Simplifie.
45
Font-lingvo
Nederlanda hallo schatje, Zullen we samen een keer naar de...
hallo schatje, Zullen we samen een keer naar de film gaan?

Kompletaj tradukoj
Italia Ciao cara
233
22Font-lingvo22
Turka Ben seni karşılıksız severken ben senin için...
Ben seni karşılıksız severken, ben senin için her şeyi yapabilecekken senin bundan haberin olmayacak ya, kahroluşlarım bu yüzden.
Seni seviyorum; karşılık beklemeden,nedensizce seviyorum. Hiç vazgeçmemek üzere seviyorum. Sadece seviyorum,seviyorum. Sadece bunu bilmeni istiyorum.

Kompletaj tradukoj
Angla While I love you unconditionally
44
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bulgara Страшен може да бъде разумът, ако не служи на...
Страшен може да бъде разумът, ако не служи на човека.

Kompletaj tradukoj
Angla The mind can be dangerous if it is not ...
<< Antaŭa•••• 247 ••• 327 •• 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 •• 367 ••• 447 •••• 847 ••••• 2847 ••••••Malantaŭa >>