Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 7001 - 7020 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••• 251 ••• 331 •• 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 •• 371 ••• 451 •••• 851 ••••• 2851 ••••••Malantaŭa >>
33
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Niciun drum inflorit nu duce spre glorie.
Niciun drum înflorit nu duce spre glorie.

Kompletaj tradukoj
Angla No path laid...
64
Font-lingvo
Italia Salve, Le affiderò un lavoro appena possibile....
Salve,
Le affiderò un lavoro appena possibile.
Fino a quando rimane in Italia?

Kompletaj tradukoj
Hispana Hola, le confiaré un trabajo apenas sea posible...
124
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Litova pas kuoki drauga? be problemu pas drauga .taj...
pas drauga .taj paliktum tel savo butu paprasciau bendraut matai pati tame internete niekaip nieko nesorganizuojame

pas kuoki drauga? be problemu

Kompletaj tradukoj
Angla At which friend's? No problem at a friend's
Norvega Hos en venn
Dana Hos en ven.
Sveda Hos vilken vän? Inga problem hos en vän.
91
Font-lingvo
Germana Sie werden bei uns unter der Kundennummer...
Sie werden bei uns unter der Kundennummer 12345 geführt.
Bitte geben Sie diese bei jeder weiteren Korrespondenz mit an.
British english please. This will be in a cover letter to an invoice.

Kompletaj tradukoj
Angla You customer reference number will be....
12
Font-lingvo
Sveda för länge sedan
för länge sedan
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Portugala há tempos
80
Font-lingvo
Angla Hey! I hope you are doing amazing. I can't wait...
Hey! I hope you are doing amazing. I can't wait to see you again. Are you still playing soccer?

Kompletaj tradukoj
Franca Hé ! J'espère que tu te portes à ...
336
Font-lingvo
Angla Broken Things
The offer was good, but you turned it down
Just like you should, it's still going round your head
All the things you could've said
But you can't hang your heart from a love that's dead
Don't you know anything

But you've been saying the same thing that I've seen only bring you down

And when you made an advance, they won't cut and run
Cause they can't even tell when the damage is done
J'ai du mal à saisir le vrai sens de ces phrases utilisées dans la chanson, quand je traduit mot à mot ça n'a pas de sens. À noter que je parle le français du Québec.

Note to the translator : This text is a part from the lyrics of the song "Broken Things" by the Reignind Sound.

Kompletaj tradukoj
Franca Choses brisées
41
Font-lingvo
Dana Min familie og mine venner er mit liv og min...
Min familie og mine venner er mit liv og min styrke

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Familia mea
27
Font-lingvo
Turka Ölmüş olan herkes,artık eşittir.
Ölmüş olan herkes,artık eşittir.

Kompletaj tradukoj
Angla Everyone is equal
127
Font-lingvo
Sveda Hejsan, hur mår du? Det var ett tag sen....
Hejsan, hur mår du? Det var ett tag sen. Hoppas allt är lugnt med dig, har saknat dig. Söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram, hör av dig när du kan.
yardımlarınızı bekliyorum acil türkçeye çevirirseniz bilen arkadaşlar çok sevinirim
(hlr olarak kısaltılmış bir kelime var son cümlede onun öyle olup olmadığını bilmiyorum isveççesi ileri seviyede olamn arkadaşlardan yardım bekliyorum şimdiden teşekkürler

Original before edits: "Hejsan hur mår du? Va ett tag sen hoppas allt är lugnt med dig har saknat dig ,söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram hlr av dig när du kan"

Bridge: "Hello, how are you? It's been a while (since we last spoke/ saw each other). Hope everything is OK with you, (I've) missed you. Cute cat you have, take good care of it now. Hug(s), keep in touch when you can."

You = sing.
/pias 101126.

Kompletaj tradukoj
Turka Merhaba
238
10Font-lingvo10
Italia Saluti e richiesta indirizzo
Ciao, fortunatamente ho trovato qualcuno che mi aiuta con la traduzione in turco. Grazie per il tuo messaggio. Mi piacerebbe vederti presto e abbracciarti forte. Mandami il tuo indirizzo così posso spedirti un regalo. Anche se ci conosciamo poco ti voglio bene. Ti mando un bacio grande. A presto

Kompletaj tradukoj
Turka Saygılar ve adres isteği
51
Font-lingvo
Turka Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam
Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam

Kompletaj tradukoj
Franca Je ne...
Angla I never ever
28
Font-lingvo
Franca Tu pourras toujours compter sur moi.
Tu pourras toujours compter sur moi.

Kompletaj tradukoj
Turka Her zaman bana güvenebilirsin.
133
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.

Kompletaj tradukoj
Angla It does not matter, thank you...
98
Font-lingvo
Rusa Расчищено 140 километров рек, в населенных...
Расчищено 140 километров рек, в населенных пунктах посажено 65 тысяч деревьев, новые леса размещены на территории района.

Kompletaj tradukoj
Angla 140 kilometres of rivers have been cleared
90
12Font-lingvo12
Turka Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Kanada inglizcesi

Kompletaj tradukoj
Angla Mutlu yaşlar dileği çevirisi
22
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Bulgara Болката ме прави по силен (имам нужда от този...
Болката ме прави по-силен.
Имам нужда от този израз за една много важна страница от моя живот.Имам огромно желание да си направя татуировка с него преведен на латински(ако е възможно), която ще занчи много за мен.

Kompletaj tradukoj
Angla The pain makes me stronger
Latina lingvo Dolor me fortiorem facit.
Bosnia lingvo bol me čini jačom
<< Antaŭa•••• 251 ••• 331 •• 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 •• 371 ••• 451 •••• 851 ••••• 2851 ••••••Malantaŭa >>