Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Bulgara - Edno ne mojax da razbera

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraTurka

Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Edno ne mojax da razbera
Teksto tradukenda
Submetigx per pukt
Font-lingvo: Bulgara

Едно не можах да разбера...? Когато аз излизам някъде, ти имаш право да ми говориш каквото си поискаш, а аз една дума нямам право да ти кажа ли...? Вече на всяка моя дума отговаряш с "оффф", постоянно трябва да внимавам какво казвам и как се държа. Чувствам се много обидена... Наистина вече не знам какво трябва да говоря, или как трябва да действам с теб.



Rimarkoj pri la traduko
ailevi bir konu olduğu için lütfen çeviri konusunda yardım eder misiniz..
Laste redaktita de ViaLuminosa - 1 Aprilo 2010 19:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aprilo 2010 19:32

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi girls, could any of you provide the correct transliteration for this text, please?

CC: ViaLuminosa galka