Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 88541 - 88560 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 1928 ••••• 3928 •••• 4328 ••• 4408 •• 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 •• 4448 ••• 4528 •••• 4928 •••••Malantaŭa >>
152
Font-lingvo
Turka uzun zaman oldu.
Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
basit çeviri yeterlidir.

Kompletaj tradukoj
Portugala Já há muito tempo.
Brazil-portugala Já há muito tempo.
Angla Hello. It has been a long time
141
Font-lingvo
Turka haftasonu biraz sıkıcıydı...
haftasonu biraz sıkıcıydı bizim sınava az kaldı ben tıp fakültesinde okuyorum 1. sınıfım beni msn listene ekledin mi 9 nisanda msne gireceğim iyi günler kendine iyi bak

Kompletaj tradukoj
Portugala O fim-da-semana foi um pouco estressado...
62
Font-lingvo
Turka Seni Çok Sevdim Ben
yammer
Seni Çok Sevdim Ben !!!
SeninLe Evlenirim Bile
Sen Çok TatliSin

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Eu me apaixonei completamente por você
33
Font-lingvo
Italia Bene, se vuoi, porta anche i tuoi genitori
Bene, se vuoi, porta anche i tuoi genitori
en sætning i forbindelse med msn chat

Kompletaj tradukoj
Angla good, if you want you can bring your parents too
Dana Tag dine forældre med
Sveda Bra, om du vill...
163
Font-lingvo
Angla technology puts maximum power behind all of his...
technology puts maximum power behind all of his shots and the asymmetrical lacing provides a smooth striking surface for his precision passes and finishes that leave fans and goalies in awe.


Kompletaj tradukoj
Franca Football
9
Font-lingvo
Angla Linguastic!
Linguastic!
newspaper's title, article about the American Dialect Society and their dialect contest

Kompletaj tradukoj
Germana Linguastisch!
Italia linguastico!
134
10Font-lingvo10
Latina lingvo caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Kompletaj tradukoj
Angla When it was reported to Caesar ...
Rumana Fragment
137
Font-lingvo
Angla I ever was in spite of the fact that my fellow...
I ever was in spite of the fact that my fellow hacks would have you believe that success and fame on television immediately transform you into some sort of monster.
ce texte est à la 1ère personne du singulier.le narrateur nous raconte son état d'esprit à propos de sa célébrité.

Kompletaj tradukoj
Franca Je l'ai toujours été...
20
Font-lingvo
Turka ben ilk olarak metaldim.
ben ilk olarak metaldim.

Kompletaj tradukoj
Angla At first I was metal.
407
Font-lingvo
Turka Post-endüstriyel devrim, sanayi ötesi toplum,...
Post-endüstriyel devrim, sanayi ötesi toplum, üçüncü dalga toplumu, küresel bilgi toplumu, hizmetler sınıfı toplumu gibi değişik isimlerle nitelendirilen bilgi çağında en çok sözü edilen kavramlar “globalleşme” ve “toplam kalite yönetimi”dir. Dünyanın giderek global bir köy halini aldığı, ekonomik, ticari ve kültürel anlamda ülkesel sınırların ortadan kalktığı ve rekabetin şiddetlendiği bir ortamda üniversitelerin rekabet edebilmeleri ve daha da güçlenmeleri önem kazanmıştır
türkçeden ingilizceye çeviri proje sunum özeti olacak

Kompletaj tradukoj
Angla In the knowledge age, which has been called various things ...
21
Font-lingvo
Germana Es lebe der Unterschied!
Es lebe der Unterschied!

Kompletaj tradukoj
Angla Vive la difference!
16
Font-lingvo
Čina simpligita 时间 shí jiān
时间 shí jiān
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla 时间 shí jiān
Hebrea 时间 shí jiān
16
Font-lingvo
Turka Ve seni cok ozledim
Ve seni cok ozledim
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Franca Et tu me manques beaucoup
Angla And I miss you very much
Brazil-portugala E você me faz muita falta
Hispana Y te extraño demasiado
23
Font-lingvo
Hispana quetzalim y ana tú juntos
quetzalim y ana

tú juntos
el primero son nombres de personas
y el segundo texto es una frase personal.

Kompletaj tradukoj
Angla Quetzalim and Ana
Turka quetzalim ile ana
Hebrea קווטזלים ואנה שניכם ביחד
406
Font-lingvo
Germana Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen,...
Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen, jedoch nicht so ganz positive: Sie waren nach 0.00 Uhr mit David Joost, der in diesem Fall die Aufsichtspflicht hat, in einem Nachtclub - dabei sind Bill und Tom erst 17.
In der 'Bravo' sagt Tom, er habe nicht gewusst, das dies ein Strip-Club ist, war aber nicht negativ überrascht.
Aber sein Zwillingsbruder Bill fand das alles nicht ganz so toll...
Tom „Bill, der kleine Langweiler, fand das alles irgendwie scheiße und saß genervt in der Ecke. Naja - selbst schuld"

Kompletaj tradukoj
Turka Gençler yine gazetede ...
Sveda Killarna får rubriker igen
<< Antaŭa•••••• 1928 ••••• 3928 •••• 4328 ••• 4408 •• 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 •• 4448 ••• 4528 •••• 4928 •••••Malantaŭa >>