180 Font-lingvo Die Lösung zu sein, das er trotz aller... Die Lösung zu sein, das er trotz aller tondichterischen Schilderungen der Vögel das geschwirre der mannigfachen Stimmen nicht Selbstzweck werden läßt, sondern die Tonschilderungen einer breit und warm empfundenen Melodik einordnet I need to have this text translated, from someone who knows very well German and knows something about music, in one of these languages: English, Italian, French, Spanish, Portuguese, no matter wich one. Kompletaj tradukoj To be the solution, the fact that he does not allow La soluzione | |
| |
290 Font-lingvo Saat alışverişi There is fixed international shipping and handling fee of $13.95 for first watch plus $5.95 for every additional watch if you buy several watches and pay for them in one payment. Please, note that if you buy several watches but pay for each of them separately, you will have to pay full $13.95 shipping and handling fee for each watch.
Kompletaj tradukoj Saat alışverişi | |
| |
| |
| |
204 Font-lingvo sociology Even apart from the instability due to speculation, there is the instability due to the characteristic of human nature that a large proportion of our positive activities depend on spontaneous optimism rather than on a mathematical expectation. Kompletaj tradukoj Durağanlık... | |
| |
19 Font-lingvo direct debiting mandate direct debiting mandate Bir başvuru formunun başlığı...Türkçeye çevrilecek.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Kompletaj tradukoj vekillik borç yönelt | |
223 Font-lingvo Hallo lieverd. Met mij gaat het goed. Hoe is... Hallo lieverd. Met mij gaat het goed. Hoe is het met jou? Ben jd nog steeds in Ankara?Hard aan het werk? Ga je nog naar Leiden, of gaat dat over? Corry en ik gaan in mei 3 weken naar Kousadasi. Ga jij nog naar Gümbet? Ik hoop dat je gezond en gelukkig bent. Knuffel van mij Kompletaj tradukoj merhaba askim | |
| |
| |
| |
| |
129 Font-lingvo TRADUCTION ITALIEN EN FRANCAIS MERCI - La vettura è senza Iva perchè proveniente da privato. Il prezzo a Lei riservato è di euro 6.500 se per export, altrimenti rimane di euro 6.900 più voltura.
bonjour je ne suis pas un as de la traduction. merci a celle ou celui qui sera suceptible de m'aider. sinon je suis un fan des courses de trotteurs. un ptit tuyau si vous voulez en compensation. bise ou salut ! Kompletaj tradukoj TRADUCTION ITALIEN EN FRANCAIS MERCI | |
221 Font-lingvo Merhaba Linda. Öncelikle ilgini çekmek çok... Merhaba Linda. Öncelikle ilgini çekmek çok güzel. İlgin için teşekkür ederim. Şunu sormak isterim size. Profilime nereden ulaştınız. Eğer msn kullanıyor iseniz benim msn adresimi (metincbk@hotmail.com)ekleyiniz. Sizinle buradan irtibat kurabiliriz. Saygılar. Kompletaj tradukoj Hi Linda, | |
| |
| |