Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - Happy birthday

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAnglaFrancaItalia

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Happy birthday
Teksto
Submetigx per slatka
Font-lingvo: Angla Tradukita per bojanprosenjak

Hi, Sweetie! How are you? I wish you all the best for your birthday. I hope all your dreams come true. Stay who you are. Sweetie, I love you more than anything, my darling. I'm very very happy for you, honey. Kiss! Once again, all the best for your 15th birthday from Anci!
Rimarkoj pri la traduko
well, not a very well-written text in original

Titolo
Buon compleanno
Traduko
Italia

Tradukita per nava91
Cel-lingvo: Italia

Ciao dolcezza! Come stai? Ti auguro il meglio per il tuo compleanno. Spero che tutti i tuoi sogni si realizzino. Rimani quello che sei. Dolcezza, ti amo più di ogni altra cosa, tesoro mio. Sono felicissimo per te, biscottino. Un bacio! Ancora una volta, tanti auguri da Anci per i tuoi 15 anni!
Rimarkoj pri la traduko
- ripetere ancora dolcezza come "honey" sarebbe, appunto, troppo ripetitivo... biscottino è un po' "provocante"
- Sweetie è un nome di persona per caso? Scritto in maiuscolo...
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 25 Januaro 2007 20:17