Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Araba - Homem que faz a vontade de Deus.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaArabaLatina lingvoGreka

Titolo
Homem que faz a vontade de Deus.
Teksto
Submetigx per Andréia Brandão
Font-lingvo: Brazil-portugala

Homem que faz a vontade de Deus.
Rimarkoj pri la traduko
Gostaria de saber como falar e escrever o texto que digitei em português Brasil em Hebraico, Árabe, Grego e Latin. Por exemplo o nome Israel quer dizer em Português Brasil - Homem que lutou com Deus. Gostaria da tradução desse nome no masculino. Quero a tradução desse texto que digitei nessas línguas porque darei o nome a um homem. Obrigado.

Titolo
رجلٌ يتمّ إرادة الله
Traduko
Araba

Tradukita per TX.R
Cel-lingvo: Araba

رجلٌ يتمّ إرادة الله
Rimarkoj pri la traduko
thats Gabriel I think, in Arabic: Jibreel: جبريل
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 22 Decembro 2007 23:05