Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Homem que faz a vontade de Deus.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaArabaLatina lingvoGreka

Titolo
Homem que faz a vontade de Deus.
Teksto
Submetigx per Andréia Brandão
Font-lingvo: Brazil-portugala

Homem que faz a vontade de Deus.
Rimarkoj pri la traduko
Gostaria de saber como falar e escrever o texto que digitei em português Brasil em Hebraico, Árabe, Grego e Latin. Por exemplo o nome Israel quer dizer em Português Brasil - Homem que lutou com Deus. Gostaria da tradução desse nome no masculino. Quero a tradução desse texto que digitei nessas línguas porque darei o nome a um homem. Obrigado.

Titolo
Homo qui voluntatem Dei facit.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Latina lingvo

Homo qui voluntatem Dei facit.
Rimarkoj pri la traduko
<bridge>
Man who does God's will.
</bridge>
Laste validigita aŭ redaktita de charisgre - 10 Januaro 2008 13:08