Traduko - Germana-Turka - Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...Nuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem... | | Font-lingvo: Germana
Bis zum nächsten mal Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling. |
|
| Bir daha ki sefere görüşmek üzere,senden çok çok hoşlanıyorum.. | | Cel-lingvo: Turka
Bir daha ki sefere görüşmek üzere. Senden çok çok hoşlanıyorum ve seni seviyorum güle güle. Senden çok hoşlanıyorum benim herşeyim,benim sevgilim. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 8 Januaro 2008 12:57
|