Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Feroa - High above the city, on a tall column, stood the...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFeroa

Titolo
High above the city, on a tall column, stood the...
Teksto
Submetigx per klarakluk
Font-lingvo: Angla

High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was gilded all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his sword-hilt.

Titolo
Nakað oman fyri stórbýin, á einari høgari súlu, stó...
Traduko
Feroa

Tradukita per Bamsa
Cel-lingvo: Feroa

Nakað oman fyri stórbýin, á einari høgari súlu, stó standmyndin av Eydnuríka Prinsinum. Hann var gyltur yvir alt við tunnum bløðum, úr reinum gulli, til eygu hevði hann tveir bjartar safirar, og ein stórur reyður rubinur, skein á hjalti hansara.
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 2 Januaro 2008 08:04