Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Dana - kadir

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaDana

Kategorio Klarigoj

Titolo
kadir
Teksto
Submetigx per ridak
Font-lingvo: Angla

Hello and my apology for the delay,
The car is flawless,still German plates on it,was purchased from Germany and delivered to my address here in Cambridge, United Kingdom where I recently moved with my family .
My asking price including shipping and insurance fees is EUR 10.000
Let me know if you are interested in purchasing my car.

Titolo
kadir
Traduko
Dana

Tradukita per Thomsen
Cel-lingvo: Dana

Hej og undskyld forsinkelsen
Bilen er fejlfri, den har stadig tysk nummerplade. Bilen er købt i Tyskland og er blevet leveret til min adresse her i Cambridge, England, hvor jeg for nylig er flyttet til med min familie.
Prisen er 10.000 Euro, inkl. fragt og forsikring.
Lad mig høre fra dig, hvis du er interesseret i at købe min bil.
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 18 Januaro 2008 19:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Januaro 2008 19:48

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Translation before corrections:

Hej og undskyld for forsinkelsen
Bilen er fejlfri, den har stadig tysk nummerplade, bilen er købt i Tyskland og blevet leveret til min adresse her i Cambridge, United Kingdom hvor jeg for nylig flyttet til med min familie.
Min efterspurte pris er 10.000 Euro prisen inkludere fragt og forsikring.
Lad mig høre fra dig hvis du er interesseret i at købe min bil.