Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -デンマーク語 - kadir

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 デンマーク語

カテゴリ 説明

タイトル
kadir
テキスト
ridak様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello and my apology for the delay,
The car is flawless,still German plates on it,was purchased from Germany and delivered to my address here in Cambridge, United Kingdom where I recently moved with my family .
My asking price including shipping and insurance fees is EUR 10.000
Let me know if you are interested in purchasing my car.

タイトル
kadir
翻訳
デンマーク語

Thomsen様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Hej og undskyld forsinkelsen
Bilen er fejlfri, den har stadig tysk nummerplade. Bilen er købt i Tyskland og er blevet leveret til min adresse her i Cambridge, England, hvor jeg for nylig er flyttet til med min familie.
Prisen er 10.000 Euro, inkl. fragt og forsikring.
Lad mig høre fra dig, hvis du er interesseret i at købe min bil.
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2008年 1月 18日 19:49





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 18日 19:48

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Translation before corrections:

Hej og undskyld for forsinkelsen
Bilen er fejlfri, den har stadig tysk nummerplade, bilen er købt i Tyskland og blevet leveret til min adresse her i Cambridge, United Kingdom hvor jeg for nylig flyttet til med min familie.
Min efterspurte pris er 10.000 Euro prisen inkludere fragt og forsikring.
Lad mig høre fra dig hvis du er interesseret i at købe min bil.