Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - yüz ifadeleri

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermana

Kategorio Vorto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
yüz ifadeleri
Teksto
Submetigx per psklhand
Font-lingvo: Turka

yüz ifadeleri
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
die Gesichtsausdrücke
Traduko
Germana

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Germana

die Gesichtsausdrücke
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 31 Januaro 2008 15:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Januaro 2008 18:25

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Is the definite article ("die" really necessary?