Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - yüz ifadeleri
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
yüz ifadeleri
Текст
Публікацію зроблено
psklhand
Мова оригіналу: Турецька
yüz ifadeleri
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
die Gesichtsausdrücke
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Німецька
die Gesichtsausdrücke
Затверджено
iamfromaustria
- 31 Січня 2008 15:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Січня 2008 18:25
iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Is the definite article ("die"
really necessary?