Traduko - Angla-Hispana - Let me entertain you!Nuna stato Traduko
| | | Font-lingvo: Angla
Let me entertain you! |
|
| | TradukoHispana Tradukita per Cisa | Cel-lingvo: Hispana
Déjame entretenerte. | | Según el contexto también puede decirse "Déjame divertirte" (frase poco usual en español). |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pirulito - 30 Januaro 2008 13:11
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Januaro 2008 17:11 | | | Cisa, why not "déjame entretenerte"? | | | 29 Januaro 2008 17:12 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | I think you have checked the page by accident pirulito | | | 29 Januaro 2008 17:15 | | | Mmmm... Sorry, my mistake |
|
|