Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - Aš noriu važiuoti studijuoti į užsienį, kadangi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAngla

Kategorio Eseo

Titolo
Aš noriu važiuoti studijuoti į užsienį, kadangi...
Teksto
Submetigx per Tvile
Font-lingvo: Litova

Aš noriu važiuoti studijuoti į užsienį, kadangi tai yra puiki galimybė tobulinti kalbos įgūdžius. Bendraudama su kitos šalies žmonėmis pasiruošiu tarptautinei veiklai. Susipažinsiu su kita kultūra, žmonėmis, praplėsiu savo akiratį. Įgysiu praktikos ateities karjerai.
Rimarkoj pri la traduko
Britų

Titolo
I want to go...
Traduko
Angla

Tradukita per init
Cel-lingvo: Angla

I would like to have an apportunity to study abroad, to improve my English skills. It would help me get more experience in international business. It's wonderful to know a foreign culture, and the people there. I believe, it's the best way to get experience for the future.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Aprilo 2008 18:42