Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - Ich liebe dich über alles mein schatz, nur mit...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Ich liebe dich über alles mein schatz, nur mit...
Teksto
Submetigx per Big-Daddy
Font-lingvo: Germana

Ich liebe dich über alles mein schatz, nur mit dir kann und will ich ich glücklich sein.
Du bist die frau in meinem leben.
Mein herz schlägt nur für dich.
Nur mit dir möchte ich für alle zeit zusammen sein.
Ich bitte dich, gib unserer liebe eine chance.
Und laß uns zusammen glücklich werden.

In Liebe Peter
Rimarkoj pri la traduko
Liebesbrief an eine frau die mir unheimlich viel bedeutet, und deren herz ich gewinnen möchte.

Titolo
Aşık Peter
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Hazinem, seni her ÅŸeyden fazla seviyorum, sadece seninle mutlu olabilirim ve olabileceÄŸim.
Hayatımdaki kadınsın,
Kalbim sadece senin için çarpıyor.
Tüm zamanlarda sadece seninle birlikte olmak istiyorum
Bizim aşkımıza bir şans vermeni rica ediyorum.
Gel birlikte mutlu olalım.
Aşık Peter
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 30 Aprilo 2008 16:32