Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - Spett.staff di Victor Chandler

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Titolo
Spett.staff di Victor Chandler
Teksto
Submetigx per antonypann
Font-lingvo: Italia

Spett staff di Victor Chandler,
Il mio nome e' Antonio Lusi,account n°761781.
In data 2/5/2008 ho fatto un prelievo di 11,00 euro da versare sulla mia carta di credito.Volevo sapere quanto tempo e' necessario affinche' i soldi vengano accreditati sulla mia carta.
In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
Antonio Lusi
Rimarkoj pri la traduko
"Victor Chandler" e' il nome di un sito internet e quindi non va tradotto, come, del resto, anche l'altro nome.

Titolo
Transaction Concerns
Traduko
Angla

Tradukita per Triton21
Cel-lingvo: Angla

Respectable staff of Victor Chandler,

My name is Antonio Lusi, account No. 761781.
On 2/5/2008 I made a withdrawal of 11.00 euros to be deposited to my credit card. I would like to know how much time is needed so that the money is credited to my card.

Awaiting your response I send you my most cordial greetings.

Antonio Lusi
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Majo 2008 12:44