Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Franca - Wenn Sie der Käufer dieses Artikels sind,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFranca

Kategorio Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Wenn Sie der Käufer dieses Artikels sind,...
Teksto
Submetigx per Zaizacan
Font-lingvo: Germana

Wenn Sie der Käufer dieses Artikels sind, benutzen Sie die "Jetzt bezahlen"-Funktion von eBay, um direkt zur Afterbuy-Kaufabwicklung zu gelangen.
(Afterbuy ist ein eBay unterstütztes Verkäufertool)
Rimarkoj pri la traduko
FRANCAIS DE BELGIQUE

Titolo
Si vous êtes l'acheteur de ces articles....
Traduko
Franca

Tradukita per McDidi
Cel-lingvo: Franca

Si vous êtes l'acheteur de ces articles, prière d'utiliser " Payer maintenant " - Une fonction d'Ebay afin d'être directement connecté a "Afterbuy-Kaufabwicklung".
(Afterbuy est un outil de vente / programme pour vendeur proposé par Ebay)
Rimarkoj pri la traduko
Si vous êtes l'acheteur de ces articles, prière d'utiliser (le bouton ou le lien) " Jetzt bezahlen " ( ce qui veut dire : " payez maintenant " ) - Une fonction d'Ebay afin d'être directement connecté a "Afterbuy-Kaufabwicklung".
(Afterbuy est un instrument / programme pour vendeur soutenue par Ebay)
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 9 Majo 2008 09:33