Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Dana - Hallo meine Süße, ich wünsche dir noch einen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaDanaAnglaKroata

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Hallo meine Süße, ich wünsche dir noch einen...
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Germana

Guten Abend meine Süße, ich wünsche dir eine wunderschöne Nacht. Schlafe gut und träume schön. Ich denke schon den ganzen Tag an dich. Ich hoffe, dass wir uns so schnell wie möglich wiedersehen. Ich habe dich sehr lieb.
Rimarkoj pri la traduko
Das Geschriebene ist von mir (weiblich) an eine weibliche Person gerichtet.

Titolo
Hej min søde, jeg ønsker dig
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

Godaften min søde, jeg ønsker dig en vidunderlig nat. Sov godt og hav smukke drømme.
Jeg tænker allerede på dig hele dagen lang.
Jeg håber, at vi kan se hinanden igen så hurtigt som muligt.
Jeg elsker dig virkelig meget.
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 14 Majo 2008 16:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Majo 2008 14:38

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
"God aften, min søde" - ikke?

14 Majo 2008 14:51

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Jo for søren. Havde glemt " Guten Abend".
Tak min smukke.

14 Majo 2008 14:54

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
ANITA.Ved ikke hvordan jeg kan rette det. Valideret af wkn

14 Majo 2008 15:55

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
hej igen, jeg har netop rettet det :-)

14 Majo 2008 16:34

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Mange tak til dig. SMIL