Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-デンマーク語 - Hallo meine Süße, ich wünsche dir noch einen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語フランス語デンマーク語英語 クロアチア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Hallo meine Süße, ich wünsche dir noch einen...
テキスト
gamine様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Guten Abend meine Süße, ich wünsche dir eine wunderschöne Nacht. Schlafe gut und träume schön. Ich denke schon den ganzen Tag an dich. Ich hoffe, dass wir uns so schnell wie möglich wiedersehen. Ich habe dich sehr lieb.
翻訳についてのコメント
Das Geschriebene ist von mir (weiblich) an eine weibliche Person gerichtet.

タイトル
Hej min søde, jeg ønsker dig
翻訳
デンマーク語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Godaften min søde, jeg ønsker dig en vidunderlig nat. Sov godt og hav smukke drømme.
Jeg tænker allerede på dig hele dagen lang.
Jeg håber, at vi kan se hinanden igen så hurtigt som muligt.
Jeg elsker dig virkelig meget.
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2008年 5月 14日 16:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 14日 14:38

Anita_Luciano
投稿数: 1670
"God aften, min søde" - ikke?

2008年 5月 14日 14:51

gamine
投稿数: 4611
Jo for søren. Havde glemt " Guten Abend".
Tak min smukke.

2008年 5月 14日 14:54

gamine
投稿数: 4611
ANITA.Ved ikke hvordan jeg kan rette det. Valideret af wkn

2008年 5月 14日 15:55

Anita_Luciano
投稿数: 1670
hej igen, jeg har netop rettet det :-)

2008年 5月 14日 16:34

gamine
投稿数: 4611
Mange tak til dig. SMIL