Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla -    Bizi bozan 1 şeyler               

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaAraba

Kategorio Frazo

Titolo
   Bizi bozan 1 şeyler               
Teksto
Submetigx per nourah
Font-lingvo: Turka

Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz

Rimarkoj pri la traduko
اريد ترجمة الجملة إلى العربية أو الأنجليزية بشكل واضح

Titolo
It's taking away some things that are breaking us up
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

It's taking away some things that are breaking us up - listen my love, the world is trying to come between us"" hey that doesn't fit either
Rimarkoj pri la traduko
I'm not sure of this - it seems like there's something missing from the middle here, and there's a comment under the original in Arabic that I don't understand.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Junio 2008 15:03