Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - Representative-interrogative-interview

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaČinaItaliaAlbanaKatalunaHispanaBrazil-portugalaPortugalaPolaČina simpligita TurkaGermanaEsperantoSvedaArabaNederlandaRusaHebreaBulgaraHungaraČeĥa

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Representative-interrogative-interview
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titolo
מייצגים-שאלה-ראיון
Traduko
Hebrea

Tradukita per ittaihen
Cel-lingvo: Hebrea

הכותרת של השיעור חייבת להיות כתובה באותה השפה כמו זו ששימשה להגיב על השיעור וחייבת לייצג את נושאי השיעור (לדוגמא, "צורות שאלה", "חיות", "ראיון עבודה, וכו'...)
22 Aprilo 2006 22:57